Глава о лишении курайшитов управления государством по причине греха




باب انتزاع الملك من قريش بسبب المعصية
  

عن معاوية رضي الله عنه؛ قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " إن هذا الأمر في قريش؛ لا يعاديهم أحد إلا كبه الله في النار على وجهه، ما أقاموا الدين " .
رواه: الإمام أحمد، والبخاري .
قال البيهقي : "أي: أقاموا معالمه، وإن قصروا هم في أعمال أنفسهم".
Передается от Муавии, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине это дело в Курайше, не будет ни одного, кто бы вступил с ними во вражду, без того, чтобы Аллах не бросил их лицом в Огонь, пока они (курайшиты) соблюдают религию!»
Это передал имам Ахмад и Аль-бухори. Аль-байхаки сказал: «То есть: пока проявляют (выполняют) его признаки, если даже и делают упущения в собственных поступках».

وعن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه؛ قال: بينا نحن عند رسول الله صلى الله عليه وسلم في قريب من ثمانين رجلًا من قريش...(فذكر الحديث، وفيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم تشهد ثم قال: ) " أما بعد ! يا معشر قريش ! فإنكم أهل هذا الأمر ما لم تعصوا الله، فإذا عصيتموه بعث إليكم من يلحاكم كما يلحى هذا القضيب (لقضيب في يده ، ثم لحا قضيبه ؛ فإذا هو أبيض يصلد) " " .
رواه الإمام أحمد ، قال الهيثمي : "رجاله رجال الصحيح" . ورواه أبو يعلى والطبراني في "الأوسط" ، قال الهيثمي : "ورجال أبي يعلى ثقات " .
Передается от Абдуллы ибн Масауд, да будет доволен им Аллах, который сказал: Когда мы находились у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в количестве приблизительно в восемьдесят человек из Курайша… (он упомянул рассказ «хадис», в котором посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес два свидетельства «ташаххуд»[, при сидении в намазе «соля»], а потом сказал:) Затем: Курайшиты! Поистине вы являетесь хозяевами этого дела (покорности «Ислама»), пока не ослушаетесь Аллаха! Но когда вы ослушаетесь Его, Он пошлет вам того, кто сожмет вас, как сжат этот кулак (кулак его руки, потом он сжал свой кулак и он стал белым (бледным) и крепким)».
Это передал имам Ахмад. Аль-хайсами сказал: «Его передатчики являются здравыми «сохих»». Это передал Абу Яаля и Ат-тобарани в Аль-авсат. Аль-хайсами сказал: «Передатчики Абу Яаля – надежные «сико»».

وعن أبي مسعود الأنصاري رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :" لا يزال هذا الأمر فيكم وأنتم ولاته ما لم تحدثوا أعمالا تنزعه منكم ، فإذا فعلتم ذلك سلط الله عليكم شرار خلقه فالتحوكم كما يلتحى القضيب " .
رواه: الإمام أحمد ، والطبراني ، والحاكم وهذا لفظه .
قال الهيثمي : "ورجال أحمد رجال الصحيح ؛ خلا القاسم بن محمد بن عبد الرحمن بن الحارث ، وهو ثقة " . وقال الحاكم : " صحيح الإسناد ولم يخرجاه "، ووافقه الذهبي في " تلخيصه " .
Передается от Абу Масауда Аль-ансари, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это дело будет у вас, и вы будете его распорядителями, пока не натворите такого, из-за чего дело будет изъято у вас. Если вы это сделаете, Аллах даст власть над вами худшим тварям, которые зажмут вас, как сжимается кулак!»
Это передал имам Ахмад, Ат-тобарани и Аль-хаким. Это – его версия. Аль-хайсами сказал: «Передатчики Ахмада являются здравыми «сохих», кроме Аль-касима ибн Мухаммад ибн Абдуррахман ибн Аль-харис, он – надежный «сико»». Аль-хаким сказал: «Здравый «сохих» по цепочке передачи «иснаду», но они его не выпустили». Это передал Ат-тирмизи в своем Ат-тальхыс.

وعن عطاء بن يسار : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لقريش : " أنتم أولى الناس بهذا الأمر ما كنتم مع الحق ، إلا أن تعدلوا عنه ، فتلحون كما تلحى هذه الجريدة ( يشير إلى جريدة في يده) " .
رواه الشافعي في " مسنده " وهو مرسل صحيح الإسناد .
Передается от Ата ибн Ясар, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал курайшитам: «Вы являетесь самыми достойными людьми в этом деле, пока будете на истине, но если сойдете с нее, вас сожмут так, как сжата эта ветка (он указал на ветку в своей руке)!»
Это передал Аш-шафии в своем Аль-муснад и он является отнесенным «мурсаль», со здравой «сохих» цепочкой передачи «иснадом».

وعن حذيفة رضي الله عنه؛ قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " إن هذا الحي من مضر لا يدع عبدًا لله في الأرض صالحًا إلا فتنة وأهلكه، حتى يدركهم الله بعد بجنود من عنده أو من السماء، فيذلها حتى لا تمنع ذنب تلعة " .
رواه أبو داود الطيالسي، وإسناده صحيح على شرط "الشيخين"، ورواه الإمام أحمد في "مسنده" من طريق أبي داود الطيالسي، وإسناده على شرط مسلم .
Передается от Хузайфы, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине это поселение из северных арабов «Мудирр» не будет оставлять и раба Аллаха праведного на земле, не ввергнув его в искушение и не погубив его, пока Аллах, после, их не застанет с армией от Себя или с неба и не погубит их в такой степени, что они не смогут защитить и хвоста холма!»
Это передал Абу Дауд Ат-тоялуси и его цепочка передачи «иснад» – здравая «сохих» по условию двух шейхов и передал имам Ахмад в своем Аль-муснад через Абу Дауда Ат-тоялуси и его цепочка передачи «иснад» отвечает условию Муслима.

وقد رواه ابن أبي شيبة، ولفظه: عن حذيفة رضي الله عنه: أنه قال: " لا تدع مضر عبدا لله مؤمنا؛ إلا فتنوه أو قتلوه، أو يضربهم الله والملائكة والمؤمنون حتى لا يمنعوا ذنب تلعة ". فقال له رجل: يا أبا عبد الله ! تقول هذا وأنت رجل من مضر ؟ ! قال: ألا أقول ما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ؟ !
Передал Ибн Абу Шайба и его версия такая: От Хузайфы, да будет доволен им Аллах, что он сказал: Северные арабы «Мудирр» не оставят и раба Аллаха уверовавшего, без того, чтобы не искусив и не убив его, пока Аллах, Его ангелы и верующие не ударят по ним в такой степени, что они не смогут защитить и хвоста холма!» Человек сказал ему: Абу Абдулла, ты говоришь это, являясь одним из числа северных арабов «Мудирр»?! Он сказал: Разве я не говорю, что сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?!

وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه.
رواه الإمام أحمد : قال الهيثمي : "وفيه مجالد بن سعيد، وثقه النسائي وضعفه جماعة، وبقية رجاله ثقات".
Передается от Абу Саыда Аль-худри, да будет доволен им Аллах, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное.
Это передал имам Ахмад. Аль-хайсами сказал: «В нем имеется Муджалид ибн Саыд, которого посчитал надежным «сико» Ан-насаи, но слабым «доыф» группа, а остальные его передатчики – надежные «сико»».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Обложка

КНИГА СМУТ И МЯСОРУБОК كِتَابُ الْفِتَن   وَالْمَلَاحِمِ Взято из книги «Иттихаф аль-джамаа бима джаа мин аль-фитан ва аль-м...