باب النهي عن
القتال في الفتنة
وعن حميد بن هلال؛ قال: "لما هاجت الفتنة؛ قال عمران بن
حصين رضي الله عنهما لحجير بن الربيع العدوي : اذهب إلى قومك فانههم عن الفتنة.
قال: إني لمغموز فيهم وما أطاع. قال: فأبلغهم عني وانههم عنها".
قال: "وسمعت عمران رضي الله عنهم يقسم بالله: لأن أكون عبدا حبشيا أسود في أعنز خصبات في رأس جبل أرعاهن حتى يدركني أجلي أحب إلي من أن أرمي أحد الصفين بسهم أخطأت أم أصبت".
رواه الطبراني . قال الهيثمي : "ورجاله رجال الصحيح".
قال: "وسمعت عمران رضي الله عنهم يقسم بالله: لأن أكون عبدا حبشيا أسود في أعنز خصبات في رأس جبل أرعاهن حتى يدركني أجلي أحب إلي من أن أرمي أحد الصفين بسهم أخطأت أم أصبت".
رواه الطبراني . قال الهيثمي : "ورجاله رجال الصحيح".
Передается от
Хамида ибн Хиляля, который сказал: Когда бушевала смута, Ымран ибн Хусойн, да
будет доволен Аллах его отцом и им, сказал Худжайру ибн Ар-рабиа Аль-адави:
Отправляйся к своему народу и запрети им участвовать в смуте. Он сказал: Они
меня оклеветали! И он не подчинился ему. Он сказал: Тогда сообщи им, что я запрещаю
им участвовать в смуте. Он сказал: Я слышал, как Ымран, да будет доволен им
Аллах, поклялся Аллахом (и сказал:) Быть чернокожим эфиопским рабом в козьем
навозе на вершинах гор, где я буду пасти коз до той поры, пока меня не
застигнет смерть, любимей для меня, чем стрелять по кому-либо из двух [противостоящих] рядов стрелой,
которая попала в цель или промахнулась!
Это передал Ат-тобарани. Аль-хайсами сказал: «Его передатчики являются здравыми «сохих»».
Это передал Ат-тобарани. Аль-хайсами сказал: «Его передатчики являются здравыми «сохих»».
وعن ابن مسعود رضي الله عنه؛ قال: "إذا وقع الناس في
الفتنة، فقالوا: اخرج لك بالناس أسوة ! فقل: لا أسوة لي بالشر".
رواه الطبراني :. قال الهيثمي : "وفيه حديج بن معاوية، وثقه أحمد وغيره، وضعفه جماعة".
رواه الطبراني :. قال الهيثمي : "وفيه حديج بن معاوية، وثقه أحمد وغيره، وضعفه جماعة".
Передается от
Ибн Масауда, да будет доволен им Аллах, который сказал: Если люди впадут в
смуту и скажут: Выдвигайся, ты станешь примером для людей! Скажи: Я не стану
примером для зла!
Это передал Ат-тобарани. Аль-хайсами сказал: «В нем имеется Хадидж ибн Муавия. Его посчитали надежным «сико» Ахмад и другие, но посчитала слабым «доыф» группа ученных».
Это передал Ат-тобарани. Аль-хайсами сказал: «В нем имеется Хадидж ибн Муавия. Его посчитали надежным «сико» Ахмад и другие, но посчитала слабым «доыф» группа ученных».
وعن يحيى بن حبان : أنه كان مع عبد الله بن عمر رضي الله
عنهما، وأن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال له في الفتنة: لا ترون القتل شيئا ؟ !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم للثلاثة: " لا ينتجي اثنان دون صاحبهما
" .
رواه الإمام أحمد . قال الهيثمي : "ورجاله رجال الصحيح؛ غير يحيى بن حبان، ووثقه ابن حبان ".
Передается от Яхйи ибн
Хаббан, что он был с Абдуллой ибн Умар, да будет доволен Аллах его отцом и им,
и что Абдулла ибн Умар, да будет доволен Аллах его отцом и им, сказал ему во
время смуты: Вы считаете убийство пустяком?! А посланник Аллаха, да благословит
его Аллах и приветствует, сказал о троих людях: «Не спасутся двое без своего
товарища!»رواه الإمام أحمد . قال الهيثمي : "ورجاله رجال الصحيح؛ غير يحيى بن حبان، ووثقه ابن حبان ".
Это передал имам Ахмад. Аль-хайсами сказал: «Его передатчики являются здравыми «сохих», кроме Яхйи ибн Хаббан, его посчитал надежным «сико» Ибн Хаббан».
Комментариев нет:
Отправить комментарий